|
漫步高原
劉再復
第三輯
歐梵風格
這個星期讀完長達五百頁的《現代性的追求——李歐梵文化評論精選集》(王德成編選,麥田出版)之後,便有評論的慾望,但是長文無處刊登,只好借專欄先說幾句話。
多年來,我作為歐梵的摯友,凡是他的文字我都認真閱讀。這不僅是友情使然,更重要的是他的文字中蘊含著獨到的思想見識和博大的人文情懷,絕不是空頭理論家所能企及的。雖常常讀他的文章,但此次集中地閱讀他這部英文論文的譯本集子,仍然有新穎的感受,並再次被他獨特的學術風格所吸引。這風格既不同於大陸現代文學研究者,也區別於海外學術界。
歐梵的學術風格首先是他自己選擇的角色所決定的。他宣稱自己是一個中國的世界主義者,這雖然不是一個嚴格的定義,但也很能夠說明他的學術角色﹕既屬於中國,又超越中國而屬於世界。在帶有邊緣性的中國與世界的中介地帶,他獨立思索,自闖一條屬於李歐梵這一名字的道路。很難再找到另一個學者像他這樣﹕立足於文學研究,但同時生活在三個中介地帶,即中西文化的中介地帶;文學與歷史的中介地帶;文學批評與社會文化批評的中介地帶。這種中介地位,使他成為多重的、流動的、活潑的學術主體,所思所言皆有自己的個性。
他所選擇的特定角色,使他無論是看中國文學文化還是看世界的文學文化都有一種遊離浮動的眼光(非固定化眼光)。熟悉李歐梵的朋友都欽佩他看中國文學總有一種國際性的視野。所謂國際性視野,就是他不是局限在中國文學史的語境下談中國文學,而是放在世界文學的語境下談中國文學,這就不能不高出大陸學者一籌。而李歐梵與海外的中國文學研究者又不同。海外學者受到西方的學術訓練之後,贏得了一套扎實的研究邏輯,善於本文分析,這是長處,但是也帶來缺少跳動、缺少大視野、缺少個體經驗語言的弱點。而李歐梵雖然也受西方學院的嚴格訓練,卻未被這一套學術模式套住。他破除對所謂『純粹學術』的迷信,在嚴格的學術規範中融入自己的個性經驗語言和對世界的獨特感受與發現。他對浪漫主義和頹廢藝術情有獨鐘,他對中國現代性和現代主義系統的開發和思考,彌補了中國現代文學史研究中罷黜百家、獨尊現實主義和革命文學主潮的現象,提醒了中國學界注意長期被忽視的現代大都市氛圍。李歐梵的獨特視角顯然與他在學術探尋中敢於融入自己的感性發現有關。他個人的多元文化情懷和不拘一格的個性與他特別關注的浪漫派、現代派作品有極其相似的地方﹕在文壇上的傑出學者總是以超凡的感性跨越任何邊界。
如果說第一個中介地帶使歐梵獲得廣闊漂流的視野,那麼,第二個中介地帶則使他獲得歷史的深度,而第三個地帶又使他強化知識分子的使命,使得歐梵風格更為顯著。這一風格就是廣闊的學術視野、深邃的歷史深度和學者的人文關懷熔於一爐的特殊品格。
(原載《中國時報》一九九七年十月十二日)
|